MERRY CHRISTMAS - GESEGNETE WEIHNACHTEN

Das Volk das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht; und über die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell.
העם ההלכים בחשׁך ראו אור גדול ישׁבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
El pueblo que andaba en tinieblas ha visto gran luz; a los que habitaban en tierra de sombra de muerte, la luz ha resplandecido sobre ellos.
Poporul, care umbla în întunerec, vede o mare lumină; peste cei ce locuiau în ţara umbrei morţii răsare o lumină.
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
Ein Weihnachtsstern, auf Teneriffa
Poinsettia, the famous German "Christmas Star" - on the Isle of Tenerife
Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Éternel se lève sur toi.
Mache dich auf, werde licht! denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir.
קומי אורי כי בא אורך וכבוד יהוה עליך זרח׃
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Levántate, resplandece, porque ha llegado tu luz y la gloria del SEÑOR ha amanecido sobre ti.
„Scoală-te, luminează-te! Căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine.
Восстань, светись, [Иерусалим], ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою.


<< Home