Sunday, December 24, 2006

MERRY CHRISTMAS - GESEGNETE WEIHNACHTEN



















Das Volk das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht; und über die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell.


העם ההלכים בחשׁך ראו אור גדול ישׁבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃


The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.


El pueblo que andaba en tinieblas ha visto gran luz; a los que habitaban en tierra de sombra de muerte, la luz ha resplandecido sobre ellos.

Poporul, care umbla în întunerec, vede o mare lumină; peste cei ce locuiau în ţara umbrei morţii răsare o lumină.

Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.


Ein Weihnachtsstern, auf Teneriffa

Poinsettia, the famous German "Christmas Star" - on the Isle of Tenerife


Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Éternel se lève sur toi.

Mache dich auf, werde licht! denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir.

קומי אורי כי בא אורך וכבוד יהוה עליך זרח׃

Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

Levántate, resplandece, porque ha llegado tu luz y la gloria del SEÑOR ha amanecido sobre ti.

„Scoală-te, luminează-te! Căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine.

Восстань, светись, [Иерусалим], ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою.




Hilfe...?/ Help...?





November 2006 - Teide (3718 m), der hoechste Berg Spaniens, auf Teneriffa
Teide Volcano (12200 feet), the highest peak of Spain , on the Isle of Tenerife

Die Bibel- Psalm 121,1.2 - The Bible

I look to the hills! Where will I find help? It will come from the LORD, who created the heavens and the earth.

Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

שׁיר למעלות אשׂא עיני אל־ההרים מאין יבא עזרי׃
עזרי מעם יהוה עשׂה שׁמים וארץ׃

I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

Cántico de ascenso gradual. Levantaré mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro? Mi socorro viene del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

Îmi ridic ochii spre munţi... De unde-mi va veni ajutorul? Ajutorul îmi vine dela Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul.

120:1 - Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя. Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.